Употребление и произношение Under. Предлоги места в английском языке В непосредственной близости, у

В общем случае, оба предлога, и Below , и Under , означают "под ", "ниже ", и в большинстве случаев они являются взаимозаменяемыми.

Например:
The shark swam just below/under the surface of the water.
Акула проплыла прямо под поверхностью воды.

Michael"s apartment is two floors below/under ours.
Квартира Майкла находится на два этажа ниже нашей квартиры.

Однако у двух предлогов есть отличия.

Предлог Under в английском языке

Предлог Under используется для описания одного объекта, находящегося под другим, если при этом один объект используется для защиты, прикрытия, скрытия, другого объекта (как в прямом смысле, так и в переносном).

Например:
The whole village was under water.
Вся деревня находилась под водой. (В данном примере указанные объекты соприкасаются, поэтому используется предлог under . )

I think the cat is under the bed.
Мне кажется, кот под кроватью. (Подразумевается, что кот прячется под кроватью, иными словами – кровать скрывает кота, поэтому используется предлог under . )

При указании какого-либо количества, скорости, расстояния, времени, предлог Under может означать "меньше ".

Например:
There were under fifty people at the meeting.
На собрании было меньше пятидесяти человек.

You cannot see the film if you are under 18.
Вам нельзя смотреть этот фильм, если вам меньше 18 лет.

Предлог Below в английском языке

Предлог Below используется в сравнениях, измерениях, сопоставлениях, и т.п., когда подразумевается вертикальная шкала измерения. В таких случаях он означает "меньше чем ", "ниже ".

Например:
The temperature is 10 degrees below zero.
Температура – 10 градусов ниже нуля.

She is below average in intelligence.
Ее уровень интеллекта ниже среднего.

Предлог Below предпочитается, когда нужно указать нахождение одного объекта ниже другого в пространстве, в более общем смысле. Например, в географических обозначениях. Изучите нижеприведенные примеры, чтобы лучше понять разницу между Below и Under в данном контексте.

Сравните:
He wore a sweater and trousers under his coat.
Под пальто он надел свитер и брюки. (То есть поверх свитера и брюк он надел пальто. )

One could see grey boots sticking out below his coat.
Ниже его пальто можно было заметить торчащие серые ботинки.

The countries situated under the equator are very warm.
Страны, находящиеся под экватором, очень теплые. (Использование предлога below в данном случае означало бы не те страны, что находятся непосредственно под линией экватора, а те страны, что географически расположены ниже экватора – то есть южнее экватора. )

The sun disappeared below the horizon. (А НЕ The sun disappeared under the horizon.)
Солнце исчезло за горизонтом.

В любом языке обязательно используются предлоги для указания места нахождения чего-то. И русский язык, конечно же, не исключение. Но в английском это особая тема, так как здесь предлогов несколько больше, и используются они значительно чаще. У каждого из них есть свое «лицо» и свой «характер», т.е. они иногда могут быть взаимозаменяемыми, но очень часто имеют свою, сугубо им характерную специфику использования. Чтобы они не вводили вас в заблуждение, нужно разобраться с наиболее часто используемыми. Наиболее эффективный способ — занятия английским по Skype в онлайн школе EnglishDom.

Prepositions of Place

Предлоги below, above, under и over относятся к предлогам места , по-английски — Prepositions of Place. Они указывают на место расположения чего-то и на русский переводятся одинаково — над и под соответственно. Зачастую они могут с легкостью заменять друг друга и могут использоваться в одном и том же контексте, но, тем не менее, каждый из них имеет свои характерные особенности.

Over и under

Как правило, слова over и under имеют самое что ни есть прямое значение и используются в тех случаях, когда что-то находится непосредственно над или под определенным объектом. Например, если вы идете по улице , и над вами пролетают птицы. Только не где-то рядом, вблизи вас, а именно над головой, тогда вы можете сказать:

The birds are flying over my head. — Птицы пролетают у меня над головой.

То же самое относится и к предлогу under — он означает, что что-то находится непосредственно под определенным объектом. Например, вы уронили ручку, и теперь она под столом, ни по диагонали, ни вблизи, а именно под столом. В таком случае можете сказать:

My pen is under the table — Моя ручка под столом.

Above и below

Если же вы подразумеваете, что что-то находится над объектом, но не прямо, а с возможным отклонением, то в таком случае подойдет предлог above . Т.е. объект действительно выше, но не расположен непосредственно над другим. Представьте, что в прекрасный ясный день над вами светит солнце. Оно ведь не находится непосредственно над вами, поэтому здесь лучше сказать:

The weather is so wonderful; the sun is shining above me. — Погода такая великолепная, надо мной сияет солнце.

Аналогичная ситуация и с предлогом below . Он более предпочтителен в том случае, если нужно указать нахождение одного объекта ниже другого в пространстве, в более общем смысле. Так, можно сказать:

There were some voices in the yard below my window. — Во дворе под моим окном были какие-то голоса.

  • Below the belt. — Нже пояса.
  • Below the sea level. — Ниже уровня моря.

Некоторые различия

В некоторых учебниках по грамматике вы можете найти и некоторые другие объяснения различий между словами above и over, below и under . Если вы описываете предметы, которые находятся выше или ниже чего-то, но при этом очень близко, вплотную к этому объекту, то здесь нужно использовать over или under соответственно. Например:

I always wear a jacket over my shirt. — Я всегда ношу пиджак сверху рубашки.

Если же между предметами есть существенное пространство, то в таком случае больше подойдет above и below . Например:

There were beautiful clouds below us. — Под нами были красивые облака.

Также есть некоторая контекстуальная разница в употреблении этих предлогов. Above обычно используется только для указания места нахождения чего-либо, в то время как over может обозначать перемещение с одной точки в другую. Для сравнения можно рассмотреть такой пример:

  • I climbed over the fence.
    и
  • I climbed above the fence.

Первое предложение значит, что я уже перелез через забор и сейчас нахожусь в каком-то другом месте. Во втором примере говорится о том, что я ползу где-то в другом месте и как раз проползаю мимо уровня забора.

Как видите, всего одно лишь маленькое слово может кардинально поменять смысл всего предложения.

Ближе — дальше

Иногда выбор правильного предлога зависит от того, на сколько далеко находится от вас объект. Так, например, если вы хотите сказать, что над домом пролетел самолет, то вы можете сказать это двумя способами.

Первый: There"s a plane flying above the building. Это значит, что самолет пролетел довольно далеко.

Второй: There"s a plane flying over the building. В этом случае самолет пролетел очень низко, практически дотрагиваясь до дома.

Температура

Если речь идет о температуре, то по-русски мы обычно говорим «плюс 25» при теплой температуре и, например, «минус 10» при холодной. Но в английском вы крайне редко сможете услышать выражения типа «plus 25» или «minus 10». В подобном контексте обычно используются слова above (выше) и below (ниже). Так, например, если сегодня жарко, вы можете сказать:

Today it is almost 30 degrees above zero. — Сегодня почти 30 градусов выше ноля.

А если холодно, то обычно говорят так:

It is really cold today: about 20 degrees below zero. — Сегодня действительно холодно — около 20 градусов ниже ноля.

В данном контексте уместно использовать только предлоги above и below , но никак не over и under .

Как видите, не так страшны английские предлоги, как о них думают. Если вы разобрались с этими ситуациями использования below и under , above и over , то у вас уже никогда не возникнет трудностей с их правильным употреблением.

Список полезных слов

below - ниже (с возможным отклонением)
above - над (с возможным отклонением)
under - под (непосредственно под каким-л. объектом)
over - над (непосредственно над каким-л. объектом)

Большая и дружная семья EnglshDom

Многие предлоги в английском языке имеют одинаковый перевод, поэтому мы часто в недоумении: какой предлог выбрать и какая между ними разница? Из этой статьи вы узнаете, в чем различие между предлогами below , under , beneath , underneath .

Все эти предлоги имеют одинаковый перевод на русский: под . Несмотря на это, каждый предлог имеет свои особенности, о которых говорим сегодня.

В значении «ниже, чем» относительно местоположения предмета могут использоваться и below, и under :

Следует выбрать предлог below , если предмет находится ниже другого, но не скрыт под другим предметом, непосредственно под ним:

We decided to put up our tent 500m below the top of the mountain. - Мы решили поставить палатку на 500 метров ниже вершины горы.

Другими словами, below указывает на положение предметов относительно друг друга на вертикальной плоскости. Например, картины, висящие на стене:

The green pictures are below the blue picture. - Зеленые картины под/ниже синей.

The plane descended and flew below the clouds. - Самолет снизился и полетел ниже облаков.

Предлог below используется, если речь идет об измерениях по вертикальной шкале (температура, высота, уровень моря):

The temperature is below in winter. - Температура опускается ниже нуля зимой.

The test proved that his intelligence is below average. - Тест подтвердил, что его умственные способности ниже среднего.

This valley is located below the sea level. - Эта долина расположена ниже уровня моря.

Предлог under описывает положение предметов в трехмерном пространстве, если один предмет покрывает другой, скрывает другой под собой, или эти два предмета соприкасаются между собой:

The dog is under the table. - Собака под столом.

I wore a shirt under the jacket. - Я надел рубашку под пиджак.

The old wharf is now under water. - Старая пристань теперь под водой.

Предлог under входит в состав многих сочетаний (часто с ), с которыми он переводится по-разному. Below в данных выражениях использоваться не может.

Предлог under может указывать на:

  • нахождение под каким-либо влиянием, действием, воздействием:

She was under impression and couldn’t say a word. - Она была под впечатлением и не могла сказать ни слова.

Under any circumstances you open door. - Ни при каких обстоятельствах не следует открывать эту дверь.

  • нахождение под властью, под контролем, в подчинении:

The situation is under control. - Ситуация под моим контролем.

The princess was under the witch"s spell. - Принцесса была под заклятием ведьмы.

  • вынужденность, обязанность, связанноcть клятвой, обещанием; cоответствие законам, правилам, обещаниям:

Under the contract, we dispatch the goods next week. - По контракту мы должны отправить товары на следующей неделе.

Under the terms of agreement, you the full refund. - По условиям соглашения, вы получите полное возмещение.

  • псевдоним, под которым пишет автор, вымышленное имя:

She wrote her first books under the pen-name. - Она написала свои первые книги под псевдонимом.

He chats on the forum under nick-name. - Он общается на форуме под вымышленным именем.

  • “менее”, ”меньше, чем”, “младше, чем”:

Children under 12 are not to ride this roller coaster. - Детям до 12 лет не разрешается кататься на этих горках.

We expected 100 people to come, but under 50 visited the presentation. - Мы ожидали, что придут 100 человек, но менее 50 посетили конференцию.

Underneath иногда используется вместо under , но только для описания физического положения (один предмет накрывает другой). Underneath передает идею эмоциональности, и делает акцент на местонахождении предмета. В разговорной речи underneath - это более “эмоциональная” версия предлога under :

Предлог underneath используется с названиями предметов одежды, когда что-то надето ”под низ” или надето с целью скрыть что-либо (например, дефекты фигуры):

He wore a T-shirt underneath his sweater. - Он надел футболку под низ свитера.

She hides her round hips underneath loose skirts. - Она скрывает свои полные бедра под свободными юбками.

Beneath - более книжное, формальное слово и используется больше в литературе и письменной речи:

The lovers were sitting beneath a branchy tree. - Влюбленные сидели под раскидистым деревом.

The village was hidden beneath the sea forever. - Деревня скрылась под морской водой навсегда.

Кроме того, beneath часто употребляется в устойчивых словосочетаниях с абстрактными существительными:

Your performance was beneath criticism. - Твое выступление было ниже всякой критики.

The latest movie of this director is beneath notice. - Последний фильм этого режиссера не заслуживает внимания.

Beneath - может обозначать “ниже по уровню”, “ниже по рангу”, “хуже“, “недостойный“:

They consider us beneath their rank. - Они считают, что мы ниже их уровня.

The banker’s son married a young woman who is beneath him. - Сын банкира женился на девушке, которая ниже по рангу.

It will be beneath me to act in such a way. - Это будет недостойно меня вести себя таким образом.

Beneath и underneath передают идею скрытости, завуалированности за внешностью: “под маской, под видом, под личиной”:

Nobody knows what is beneath/underneath her smile. - Никто не знает, что прячется под ее улыбкой.

A discord beneath/underneath the image of happy family life. - Под видом счастливой семейной жизни скрывается раздор.

There is cruelty and heartlessness beneath/underneath the mask of simplicity and innocence. - Жестокость и бессердечие скрывается под маской простоты и невинности.

Используйте полученные знания и общайтесь на английском свободно. Успехов вам!

Наше сообщество в

Предлоги места нужны нам для того, чтобы сказать о положении или нахождении кого-то/чего-то. Мы используем их очень часто в своей речи. Например:

«Книга на столе. Дети в школе. Сумка в машине. Мы в парке».

В английском языке трудности в использовании вызывают предлоги in, at, on, которые очень часто путают и используют неправильно.

Однако, очень важно научиться правильному употреблению этих предлогов, так как от того, какой предлог вы выбрали, будет меняться смысл предложения.

В статье я расскажу вам, как не запутаться в них.

Из статьи вы узнаете:

Предлоги места в английском языке

Предлоги места обозначают положение и нахождение предмета/человека в пространстве.

В английском языке есть следующие предлоги места:

  • above - выше;
  • below - ниже;
  • before - перед, у;
  • behind - за, позади;
  • under - под (чем-то);
  • over - поверх;
  • between - между;
  • among - среди;
  • near, by, beside - около, возле, у;
  • outside - снаружи, за;
  • in front of - перед;
  • opposite - напротив;
  • at - в;
  • in - в;
  • on - на;

Давайте посмотрим на наглядное изображение использования основных предлогов места.

Сегодня мы подробно остановимся на предлогах on, in и at.

Использование предлога места on в английском языке


Предлог on

Перевод: на.

Транскрипция: [ɒn] / [он].

Предлог on чаще всего мы используем, когда говорим, что что-то находится на поверхности . Например: «Чашка на столе».

Примеры

Однако, у предлога on есть еще несколько случаев использования.

Мы используем on, когда говорим:

1. О положении на дороге, реке, берегу моря, берегу озера.

Например

They lived on the coast of a river.
Они жили на берегу реки.

St.Petersburg lies on the Neva.
Санкт-Петербург расположен на Неве.

2. Об этаже в здании.

Например

We live on the 8th floor.
МЫ живем на 8 этаже.

They work on the 15 th floor.
Они работают на 15 этаже.

3. О том, что физически находимся в общественном транспорте (автобус, метро, поезд, самолет).

Например

She was on the bus, when he called.
Она была в автобусе, когда он позвонил.

I like to read books on the metro.
Мне нравится читать книги в метро.

Использование предлога in в английском языке

Предлог in

Перевод: в.

Транскрипция: [ɪn] / [ин].

Предлог in мы используем, когда говорим, что человек/предмет находится внутри чего-то. Здесь имеется в виду конкретное место или здание . Например: «Я спряталась от дождя в магазине».

Примеры

We put the books in a box.
Мы положили книги в коробку (книги находятся внутри коробки).

He is waiting me in a car.
Он ждет меня в машине (он находится внутри машины).

Также in мы используем в следующих случаях:

1. С названиями сторон света (север, юг, запад, восток).

Например

Penguins live in the north.
Пингвины живут на севере.

The city lies in the west.
Город расположен на западе.

2. С городами, странами.

Например

We live in Moscow.
Мы живем в Москве.

She would like to live in New-York.
Она хотела бы жить в Нью-Йорке.

Использование предлога at в английском языке


Предлог at

Перевод: в.

Транскрипция: [æt] / [эт].

Предлог at мы используем, когда находимся где-то с конкретной целью . Например: «Он пригласил меня в кинотеатр». Из этого примера видно, что он пригласил не просто постоять в здании кинотеатра, а с определенной целью - посмотреть фильм.

Например

They are at the hospital.
Они в больнице (находятся в больнице, чтобы вылечиться, а не просто стоят в здании).

We are eating at a restaurant.
Мы едим в ресторане (находимся в ресторане, чтобы поесть, а не просто постоять в нем).

Также предлог at используется, когда что-то/кто-то находится:

1. В конкретной точке, пункте (на остановке, на углу, на перекрестке).

Например

He is sitting at the bus stop.
Он сидит на автобусной остановке.

They waited me at a corner.
Они ждали меня на углу.

2. На мероприятии, каком-то событии.

Например

We are at a concert.
Мы на концерте.

They met at a conference.
Они встретились на конференции.

3. В непосредственной близости, у.

Например

Her dog is sitting at the door.
Ее собака сидит у двери.

She is standing at a window.
Она стояла у окна.

В чем разница между in и at?

Давайте еще раз посмотрим на разницу между этими предлогами.

In мы используем, когда находимся внутри чего-то .

They are in school.
Они находятся в школе.

В предложении говорится о том, что они находятся в здании школы. Они не где-то на площадке или на экскурсии, они именно внутри этого здания.

At мы используем, когда находимся где-то с определенной целью .

They are at school.
Они находятся в школе.

В этом предложении мы имеем в виду, что они в школе, они ушли туда с целью учиться, они могут находиться сейчас в самой школе, на площадке рядом со школой или даже пойти на школьную экскурсию в музей.

Общая таблица использования предлогов on, in, at

Давайте еще раз посмотрим на использование этих предлогов.

On In At
Кто-то/что-то находится на поверхности

on the table
на столе
on

The floor
на полу

Находимся внутри чего-то (имеется в виду само здание)

in the room
в комнате (внутри комнаты)

in the shop
в магазине (внутри магазина)

Находимся где-то с определенной целью

at work
на работе (пришли, чтобы работать)

at the cinema
в кино (цель - посмотреть фильм)

Говорим о положении на дороге, реке, берегу моря, берегу озера.

on the coast
на берегу

on the river
на реке

Используем с названиями сторон света (север, юг, запад, восток)in the north
на севере

in the south
на юге

Находимся в конкретной точке, пункте (на остановке, на углу, на перекрестке)

at the corner
на углу

at the bus stop
на автобусной остановке

Находимся на этаже в здании

on the 9th floor
на 9-м этаже

on the 11th floor
на 11-м этаже

Используем с городами и странами

in Moscow
в Москве

in London
в Лондоне

Находимся на мероприятии, событии

at a concert
на концерте

at a conference
на конференции

Говорим, что физически находимся в общественном транспорте в определенный момент

on the bus
в автобусе

on the train
в поезде

Находимся в непосредственной близости, у чего-то

at a door
у двери

at a window
у окна

Итак, теорию мы разобрали, а теперь давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Она спит в комнате.
2. Они в театре.
3. Вещи лежат в чемодане.
4. Яблоки на столе.
5. Мы стоим на перекрестке.
6. Он живет в Лондоне.

Предлоги места в любом языке употребляются чаще остальных. Они помогают описать расположение предмета в пространстве. Предлогов места в английском языке много. Вот они:

Предлоги on, in и at для обозначения места.

Чаще других употребляются предлоги места on, in и at. Каждый из этих предлогов является многозначным.

In / inside

Предлоги among и between.

Предлоги among и between схожи по значению, но не являются взаимозаменяемыми, поэтому нужно четко дифференцировать их значения.

Between – между 2-мя предметами / лицами.

Among – среди нескольких предметов / лиц.

There was a violent collision between the two galaxies. – Между этими двумя галактиками было сильное столкновение.

The minister called for better cooperation among French-speaking States. – Министр призвал к более тесному сотрудничеству между франкоговорящими штатами.

Beside, near, next to, by.

Beside, near, next to, by – еще одна группа похожих предлогов. Но в отличие от предыдущей пары, эти предлоги в значении рядом с взаимозаменяемы.

next to the stove / beside the stove / near the stove / by the stove — около плиты.

next to Kyle / beside Kyle / near Kyle / by Kyle — возле Кайла

  • Bobby was sitting next to Mr. Briggs.
  • Bobby was sitting beside Mr. Briggs.
  • Bobby was sitting near Mr. Briggs.
  • Bobby was sitting by Mr. Briggs.
  • Бобби сидел рядом с мистером Бриггсом.

Beside имеет еще одно значение — вне, за пределами.

  • beside my understanding – за пределами моего понимания

Предлоги inside и outside.

Предлоги места inside и outside – просты в применении. Они имеют только по одному значению, а поэтому Вы не запутаетесь.

Предлоги места round и around.

Предлоги round и around имеют много общего, но не являются полностью идентичными. Оба предлога имеют значение вокруг :

  • round the fires – вокруг огней,
  • round a plantation – вокруг плантации,
  • around the police car – вокруг полицейской машины,
  • around a fire – вокруг костра.

Помимо этого, around в качестве предлога времени может переводится как около , неподалёку :

  • around here – неподалеку отсюда,
  • around Asmara – неподалеку от Асмэры.

In front of, opposite и behind.

Предлоги in front of, opposite и behind часто используются для описания местонахождения объектов относительно друг друга.

  • in front of – перед,
  • opposite – напротив,
  • behind – позади, за.

Greg went on gazing in front of him as calmly as before. – Грег продолжал спокойно смотреть перед собой.

Molly parked her car in front of the office. – Молли припарковалась у офиса.

The fisherman sat down opposite me. – Рыбак сел напротив меня.

In the left corner opposite the door there were several ikons. – В левом углы на против двери висело несколько икон.

Jack slammed the door behind the old woman. – Джек захлопнул дверь за пожилой женщиной.

She noticed Peter stick his tongue out at her behind the doctor’s back. – Она заметила, что Питер показывает ей язык за спиной у доктора.

Будьте внимательны, пользуясь этими предлогами места для описания расположения зданий. Многие путают in front of и opposite. Opposite – это всегда через дорогу. A вот in front of означает, что оба здания стоят по одну сторону дороги. Сравните:

Предлоги above и below, over и under.

Английские предлоги места above и over указывают на более высокое расположение одного предмета по отношению к другому.

Предлоги below и under указывают на более низкое расположение. Рассмотрим каждый из этих предлогов места в отдельности и с примерами.

Above

Over

Предлоги места above и over в значении над очень похожи. Но есть между ними и небольшая разница.

Оver мы будем использовать, если описываемые нами объекты соприкасаются или в случае, если один предмет используется для защиты другого, а above – если объекты расположены на отдалении друг от друга и нас интересует исключительно пространственная составляющая.

Molly put on a coat over her dress. – Молли надела пальто поверх платья.

The sky is above us. – Над нами небо.

Это правило не всегда используется, однако, если Вы не можете решить, какой предлог места выбрать – смело им руководствуйтесь.

Below — ниже, под.

The cargo space is below the quarters and below that there is a power room.

Под жилым отсеком расположен трюм, а еще ниже — машинное отделение.

Under

Разница между under и below в том, что under мы используем, когда один предмет находится под защитой другого или в непосредственной близи , а предлог below – когда мы говорим о географическом или логическом расположении.

It was raining and we decided to stay under the roof. – Шел дождь и мы решили остаться под крышей.

You can find further information below this chart. – Вы можете найти дальнейшую информацию под этой таблицей.

The Dead Sea shores are 425 metres below sea level. – Побережье Мертвого моря находится на 425 метров ниже уровня моря.

Beyond

Рассмотрим английский предлог места beyond.

To

Предлог to употребляется в качестве предлога места в единственном случае – в .

Molly has never been to Kenya. – Молли никогда не была в Кении.

Я постаралась очень подробно описать употребление предлогов места в английском языке , так как они будут нужны Вам очень часто.